რუსკა ჟორჟოლიანი: "ნოდარ დუმბაძე, თითქმის ყველა ევროპულ ენაზე იყო თარგმნილი, გარდა იტალიურისა" - ნოდარ დუმბაძე იტალიურად ითარგმნა
რუსკა ჟორჟოლიანს, ქართულ და იტალიურ ლიტერატურულ წრეებში, უკვე საკმაოდ კარგად იცნობენ. ნიჭიერი და მომხიბვლელი მწერალი, იტალიურ ენაზე გამოცემული და გერმანულად ნათარგმნი უკვე ორი წიგნის ავტორია. სულ ახლახან კი, ნოდარ დუმბაძის მოთხრობების კრებული "მზე" თარგმნა და გამოსცა იტალიურ ენაზე. სწორედ ამ შესანიშნავი სიახლის გამო დაუკავშირდა ExclusiveTV რუსკა ჟორჟოლიანს იტალიაში, სადაც ახალგაზრდა მწერალი, უკვე წლებია ცხოვრობს და მოღვაწეობს.
რუსკა მესტიაში დაიბადა, მაგრამ ძალიან მალე, ოჯახთან ერთად აფხაზეთში გადავიდა საცხოვრებლად. აფხაზეთში ახალი გადასულები იყვნენ, როდესაც ომი რომ დაიწყო...
- რუსკა, პირველ რიგში გილოცავთ თარგმანის გამოცემას და სანამ ახალ ნაშრომზე გკითხავდეთ, გვითხარით, როგორ აღმოჩნდით იტალიაში?
- იტალიაში პირველად 1996 წელს ჩამოვედი, დევნილი ბავშვების დახმარების პროგრამით, რადგან ჩვენი ოჯახი აფხაზეთიდანაა. შემდეგ გადავწყვიტე, სწავლა იტალიაშივე გამეგრძელებინა და 2007 წელს პალერმოს უნივერსიტეტში ჩავირიცხე, ფილოსოფიის ფაკულტეტზე. 2015 წელს გამოვეცი იტალიურ ენაზე დაწერილი ჩემი პირველი რომანი, "შენი აქ ყოფნა ქალაქივით", რომელიც არაერთი ლიტერატურული კონკურსის პრიზიორი გახდა და გერმანულადაც გამოიცა. 2020 წელს კი მეორე რომანი, "სამი ცოცხალი, სამი მკვდარი", გამოვიდა, რომელიც ასევე ითარგმნა გერმანულად.
- რაც შეეხება თარგმანს, აქამდე თუ გქონდათ ლიტერატურული ნაწარმოების თარგმნის გამოცდილება, რა პრინციპით შეირჩა კონკრეტულად ეს წიგნი და რა დრო დაგჭირდათ მასზე სამუშაოდ?
- აქამდე მხოლოდ ისტორიული ესეები მქონდა თარგმნილი, რომლებიც კრებულ "რომი და ქართველების" სახით გამოიცა რომში, 2017 წელს. ნოდარ დუმბაძის მოთხრობები, ჩემი პირველი მცდელობაა მხატვრული ლიტერატურის თარგმანთან შეჭიდების. საგულისხმოა, რომ ნოდარ დუმბაძე თითქმის ყველა ევროპულ ენაზე იყო თარგმნილი, გარდა იტალიურისა. დიდი სიცარიელე იყო ამოსავსები, ვინაიდან ამ ასე ძალიან უნივერსალური და თან ასე ძალიან ქართველი მწერლის წაკითხვა რაღაც დიდთან, რაღაცნაირ სისავსესთან ზიარება მგონია. ამიტომაც გადავწყვიტე მისი თარგმნა, რასაც ერთი წელი მოვანდომე.
- სად შეიძლება წიგნის შეძენა და თუ გეგმავთ მის პრეზენტაციას?
- წიგნის შეძენა შესაძლებელია გამომცემლის, La Vita Felice-ს საიტზე. მომავალ წელს რამდენიმე პრეზენტაციის მოწყობას ვგეგმავთ. ამჟამად ვმუშაობ ახალ რომანზე, მოთხრობების კრებულზე, და თანამედროვე ქართველი ავტორის, ნანა ექვთიმიშვილის "მსხლების მინდორის" თარგმანზე, რომელიც 2022 წელს გამოიცემა.
ნინა მამუკაძე
1738256000
სპორტიფიგურული ციგურაობა - ევროპის ჩემპიონატზე მოკლე პროგრამის შემდეგ ნიკა ეგაძე მეორე ადგილზეა
ევროპის ჩემპიონატზე ფიგურულ ციგურაობაში მამაკაცთა შორის ქართველი ნიკა ეგაძე ასპარეზობს, რომელმაც მოკლე პროგრამა საკმაოდ მაღალი შეფასებით 91.94 ქულით დასრულა, მეორე ადგილზე გავიდა და მცირე ვერცხლის მე...
1738253272
საქართველოთბილისის სატელევიზიო ანძა ზურმუხტისფრად განათდა
თბილისის ანძა ზურმუხტისფრად განათდა, რაც საშვილოსნოს ყელის კიბოს შესახებ ცნობიერების ამაღლების საერთაშორისო თვეს უკავშირდება. აღნიშნული აქტივობა კიდევ ერთხელ შეახსენებს მოქალაქეებს, თუ რამდენად მნიშვ...
1738253155
სპორტილიგა 1-ის მე-19 ტურის სიმბოლურ ნაკრებში ფანების გამოკითხვით ხვიჩა კვარაცხელია მოხვდა
საფრანგეთის ლიგა 1-ის მე-19 ტურის სიმბოლურ ნაკრებში ფანების გამოკითხვით ხვიჩა კვარაცხელია მოხვდა. „რეიმსთან“ სადებიუტო მატჩში შესრულებული საგოლე პასი ქართველს ლიგა 1-ის ვებგვერდის ვერსიით ტურის სიმბო...
1738248558
საქართველოგამოცემა „ფორბსი“ Eagle Hills-ის მიერ საქართველოში უპრეცედენტო ინვესტიციის შესახებ წერს
გამოცემა „ფორბსი“ Eagle Hills-ის მიერ საქართველოში უპრეცედენტო ინვესტიციის შესახებ წერს. როგორც გამოცემის სტატიაშია აღნიშნული, Eagle Hills-მა ხელი მოაწერა ურთიერთგაგების მემორანდუმს საქართველოს მთავრო...
1738247180
ახალი ამბებიირაკლი კობახიძე: ევროსაბჭოს საპარლამენტო ასამბლეის კონკრეტულმა წევრებმა გადაწყვიტეს, რომ იზოლაციაში მოაქციონ ჩვენი ქვეყანა, თუმცა ამას ვერ შეძლებენ, ბოლომდე დავიცავთ ჩვენი ქვეყნის ეროვნულ ინტერესებს
„ევროსაბჭოს საპარლამენტო ასამბლეის კონკრეტულმა წევრებმა გადაწყვიტეს, რომ რაღაცნაირად იზოლაციაში მოაქციონ ჩვენი ქვეყანა, თუმცა ამას ისინი ვერ შეძლებენ“, - ამის შესახებ საქართველოს პრემიერ-მინისტრმა ირა...